суббота, 5 мая 2012 г.

непереводимая игра слов или булочник как столп немецкой экономики

Вышла очередная колонка на сиб.фм из разряда "как жить, если ты знаешь немецкий язык, и что теперь делать со своей жизнью":)))
http://sib.fm/columns/2012/05/04/bulochnik-kak-stolp-nemeckoj-ehkonomiki

полный текст колонки ниже:


Я думаю, что у  каждого переводчика в копилке есть такие случаи, когда он не знает, как перевести то или иное выражение. Просто не знаешь, как с ходу  смешно и остроумно перевести выражения типа «он за ложкой в карман не полезет», сказанное про директора маленького предприятия, производящего ложки.
А бывает так, когда переводишь абсолютно точно – с абсолютно выверенными словами, с идеальной грамматикой, но суть сказанного все равно проходит мимо собеседников. Это было на  семинаре для технологов сибирских  кондитерских и хлебобулочных  предприятий. Немецкий технолог  (мужчина, т.к. хлебопеками в Германии чаще работают мужчины, у них это считается тяжелой работой)  объяснял принципы работы с одним из натуральных ингридиентов, позволяющим заготовки из теста заморозить (если слишком много теста сделал), а потом разморозить и испечь в мини-пекарне свежие булочки.  Наши женщины советской еще закалки (у нас  технологами и пекарями чаще всего работают женщины, наверное, потому что раз уж русская женщина коня на скаку остановит, то хлеб она и подавно испечет, хотя замес и раскатка теста работа  и правда адская, способна заменить тренажерный зал) внимательно выслушивали все варианты формования теста, смотрели, как немец двумя руками одновременно катал заготовки для булочек. А потом они подходили с самым сокровенным вопросом, я его чаще всего переводила -  «как долго хранится булочка, испеченная из размороженного теста». Немец каждый раз держал маааленькую паузу, а потом осторожно отвечал «до трех дней» (пирожные до 5 дней). Русские технологи отходили с довольным видом. А в глазах немца я читала искреннее удивление, смешанное с непониманием, типа «ну почему им интересно, сколько храниться булочке, если ее надо съедать утром, сразу же после того как ты купил ее у пекаря.  Завтра она будет невкусной. Совсем невкусной. Зачем ей храниться 3 дня?».
Вот тут мы подходим к главному секрету современной немецкой экономики (с моей точки зрения человека с гуманитарным образованием). Немецкая экономика в моем понимании исходит из принципа обеспечения функционирования  каждого отдельного домохозяйства. И язык подтверждает мою догадку, потому что  в немецком даже слово «домохозяйство" (der Haushalt- дословно «опора дома») имеет еще и значение  «бюджет», причем, даже государственный бюджет», может звучать дословно «государственное домохозяйство»  (der Staatshaushalt).
 Ведь что такое булочник на уровне микроэкономики? Да бог с ней, с микроэкономикой… Давайте так - что такое маленькая булочная  в твоем доме? Ты просыпаешься утром на работу, под звонок будильника. И первое, что ты ощущаешь – это запах свежеиспеченных булочек. Булочнику не нужна реклама в газете. Один только запах булочек заставляет тебя быстренько накинуть  первое, что попадется под руку (именно такое впечатление  у русских о стиле одежды европейцев, вот оно – объяснение?:)) и бежать за булочками. Пока они горячие. С хрустящей корочкой. Бутерброды с чем угодно – это типичный немецкий завтрак. Я не хочу обсуждать вопрос пользы такого завтрака. Когда ты слышишь запах свежих булочек, о пользе разговаривать бессмысленно, да и некогда. Ты заранее знаешь, какие именно булочки купить себе, а какие детям. И булочник точно знает, какие булочки ты у него покупаешь каждое утро. И он готовит их практически для тебя. Был даже анекдотичный случай, когда моя подруга, живущая в Германии, пошла покупать булочки  и захотела купить не те, что обычно, а попробовать новые. Так булочник не мог поверить в это и убеждал ее опомниться и взять традиционный набор. Не потому что ему было жалко других булочек, а потому что традиции – они и есть традиции, что же их нарушать….
 Маленькая булочная в Германии – это больше, чем место, где пекут булочки.  Во время чемпионата мира по футболу, на окно выставляется телевизор и можно в маленькой компании болеть за своих.  В булочной можно оставить ключ от квартиры для родственников, которые приедут в то время, когда ты еще не вернулся с работы. Службу доставки товаров по интернету можно попросить оставить заказ у булочника. У булочника можно на доске объявлений оставить свое объявление о поиске подработки. Булочник может совершенно бесплатно отрезать на пробу кусочек пирожного, которое ты еще не ел, чтобы ты смог распробовать новый вкус. 
Булочник клиентоориентирован до невозможности. До высшей стадии немецкого перфекционизма. И не потому что он капиталист. Владельцы таких булочных чаще всего работают сами. У того берлинского булочника с итальянскими корнями, у которого я покупала булочки, есть  всего одна помощница, которая приходит к 7-8 утра уже на продажу готовой выпечки. А булочник встает в 4-5 утра и работает до 8 вечера. И вечером он такой усталый, что даже его от природы смуглое лицо становится сероватым.  Он предприниматель в том плане, что он зарегистрировал свое предприятие, он платит налоги, страховки, аренду. Но он не предприниматель в том плане, как это понимается у нас – крутой мачо в брендовой одежде на крутой тачке с моделькой в обнимку. Немецкий технолог, которому я переводила на семинаре, сказал мне, что когда директор русской пекарни говорил ему, что немецкая продукция дорогая, верил ему ровно до того моменты, пока не увидел, на какой дорогой машине тот приехал на семинар.  
Немецкий булочник клиентоориентирован просто потому, что он живет среди своих клиентов. В том же  доме. И покупатели – жильцы этого дома и нескольких соседних – гарантия того, что ему будет на что жить. Безбедно жить. Но без византийского размаха русских предпринимателей. Для немецкого булочника его булочная – это не просто бизнес. Это его жизнь. Он сказал бы это без пафоса. А клиенты булочника  - это не клиенты, это соседи. Немного в деревенском понимании этого слова, т.е. это такое сообщество людей, от мнения которых зависит твоя жизнь. Берлин давно уже  подкупил меня вот этой смесью столичности в отношении возможностей проведения досуга и деревенскостью в отношении обустройства быта, темпа жизни в квартале.
         Мне кажется, что знаменитое правило  о том, что 20% постоянных клиентов  должны приносить 80% дохода, на примере немецкой булочной не работает. 80% дохода приносят 80% постоянных посетителей. 20% дохода  приходят от 20% непостоянных покупателей  - туристов типа меня. А 80% гарантированного дохода – это очень хороший экономический показатель. Немецкий булочник не может себе позволить испечь невкусные булочки из откровенно дешевых ингридиентов. Он не может себе позволить продать вчерашние булочки под видом сегодняшних. Потому что 80% покупателей просто перестанут к нему ходить. И будут искать другого булочника в округе. Немецкий булочник рассчитывает количество изделий на день, исходя из своих среднестатистических  данных. А непроданные остатки вечером у него забирают тренеры одной их детских спортивных школ, чтобы приготовить ребятишкам сэндвичи.
Конечно, русскому человеку интересно, а сколько стоит та самая булочка от немецкого булочника. Ведь она же, скорее всего недешевая. Свежая булочка, весом в 60 грамм,  у немецкого булочника стоит 15 центов, или 6 рублей. Это самая ходовая булочка, которая в Берлине именуется Schrippe. В других городах Германии она или называется иначе, или рецептура другая. В общем, это просто белая булочка, на которую можно хоть ветчину положить, хоть вареньем намазать.  Но стоит она 15 центов и доступна любой категории населения. И тут-то ты и понимаешь, сколько именно нам, русским, стоит коррупция. Ведь я же понимаю, что немецкий булочник платит аренду, налоги, страховки, зарплату. Но при этом его булочка стоит 6 рублей. И в эти 6 рублей заложена прибыль. А новосибирская аналогичная булочка из мини-пекарни стоит 11 рублей 40 копеек. Парадокс?
Я понимаю, что не все немцы имеют возможность ходить к булочнику. Если вы пойдете в супермаркет, то выясните, что там цены еще ниже, чем у булочника, но  и на био-продукты, столь популярные в Европе,  там не стоит рассчитывать.  Супермаркеты – особенно типа Aldi, Lidle – экономят на качестве продуктов точно так же, как и наши. Стандартная упаковка хлеба для сэндвичей стоит 99 центов, т.е. примерно 40 рублей.
На рынке – в Германии традиционном место продажи самых дорогих продуктов – булочка будет чуть дороже, чем у булочника. Центов на 5. У немцев определяющую роль играет не цена, а качество. Вкус. Ведь вкус продуктов – это больше, чем просто вкус продуктов. Это же вкус жизни. И потому немецкий технолог не может понять, почему русские технологи радуются трем дням жизни булочки. С чего мне надо начать, чтобы объяснить ему это?