Идея статьи родилась в далеком 1995, когда на лекции по лексикологии наш замечательный профессор, Полянский, рассказывал про семиотику и как-то вывернул на историю слова deutsch. Я хорошо помню, как забыла дышать в тот момент. А потом, на 5-м курсе была история языка у грозы факультета Авдеева Ивана Егоровича. У него в 1972 сдавала историю языка моя мама (не с первого раза на "3"), в 1997 моя старшая сестра (с первого раза на "4"). В 1998 я сдала на "5", без подготовки. Просто так случилось. Но я от этого предмета, единственная на потоке, млела. Потому что вдруг понять, что нет иностранных языков, есть только легкий исторический слой перемещений народов по земному шарику над общими индоевропейскими корнями, это было....ну как "Матрица" Вачовски. Ты просто не можешь в это поверить. Применил себе фонетический закон перебоя согласных (хоть первый, хоть второй) и получаешь без перевода, без заглядывания в словарь из немецкого Tochter русское "дочь", или из английского path русское "путь". И так далее. Игра эта меня тогда сильно увлекла. Вот и родилась из нее в 2013 статья. Которая вышла уже в 2014.
http://sib.fm/columns/2014/01/03/slovarnyj-zapas
http://sib.fm/columns/2014/01/03/slovarnyj-zapas