пятница, 17 февраля 2012 г.

резюме выпускника иняза: подводные камни

"Как писать резюме" - этим вопросом студенты задаются все чаще. Особенно на последнем курсе. Мне повезло. Я закончила свой иняз, когда резюме не вошло в нашу жизнь, это было просто переводное слово, без всяких коннотаций. Я и без всяких резюме осталась работать на своей любимой немецкой кафедре родного НГПУ, потому что мой красный диплом и все мои 5 лет учебы на факультете, семестр в Friedrich-Schiller-Universität Jena были самыми лучшими рекомендациями. Зав.кафедрой и так знал меня хорошо, резюме ему не нужно было. Ну, и я хотела, очень хотела преподавать.
Сейчас времена другие. Даже если говорят, что они всегда одинаковые, то не во всех вопросах. Без резюме сейчас все равно что без сотового. Неприлично:) Неудобно. И как писать это самое резюме, если ты закончил иняз? Что нужно учесть? Я разделю этот вопрос на три составляющие: "как", "резюме", "иняз".
Начнем с "как": пишем аккуратно:)) всего лишь аккуратно. С четкими выделениями разделов. В табелярной форме лучше всего. Не больше формата А4. И лучше на 2 языках -на родном и тот, к-ый учили.
Далее "резюме": в нем указываются стандартно название вакансии (и без вакансии неприлично писать), ФИО, дата рождения, семейное положение, образование, курсы повышения квалификации, опыт работы (вдруг есть уже?), уровень владения языком /языками, навыки работы с компьютером. Стандартный раздел - личные навыки, хотя я лично не понимаю зачем он, никто же не напишет в нем, что трудно встает по утрам и потому опаздывает на работу. Или что не может работать в условиях цейтнота, потому что всплеск адреналина отбивает мыслительную работу напрочь. Вот фото для меня, например, важнее. И с недавних пор его вставляют в резюме. Но фото должно быть хорошим, не с вечеринки. Лицо крупным планом. Но, пожалуй, самого себя на сотовый не стоит снимать.
А вот теперь самый интересный раздел - "иняз". Куда податься выпускнику иняза....Вопрос грустный...т.е. не вопрос грустный, а реалии. Потому что мы сталкиваемся с ними неожиданно. Когда пыхтишь бессонными ночами, чтобы подготовиться к вступительным, переводишь тексты по страноведению, мучаешься с историей языка, лексикологией, теор.грамматикой и искренне именно это и считаешь проблемой, то в каком же счастливом неведении ты пребываешь. Проблема, по крайней мере, в масштабах Новосибирска, заключается в том, что наш чудный город хоть и является самым крупным городом на территории от Урала до Дальнего Востока, крупным центром культуры, науки и бизнеса, но он не настолько крупен, чтобы международный бизнес тут присутствовал в огромных количествах. Международный бизнес представлен у нас в основном "дочками" с руководством в Москве. А международность местного уровня сильно размыта. И это значит, что знания иностранного языка в том объеме, в котором грезится студенту 3-го курса (обычно к этому курсу коммуникативная компетенция развита на 95%), просто не нужны. Да-да. Не нужны. Т.е. если вы не инженер какой-нибудь, не технолог, то давшийся нелегким трудом иностранный язык, вам сложно применить в полном объеме. Какие вообще перспективы есть у выпускника иняза из Новосибирска? Т.е. что указать в искомой вакансии?
Вариант первый: после долгих размышлений (долгих безуспешных поисков работы, связанной с языком) вы вообще решаете забыть свое инязовское прошлое. И , например, диплом с квалификацией "учитель немецкого и английского языка" говорит только о том, что в принципе вы человек обучаемый. Уж если вы освоили немецкий язык до уровня свободного владения, впитали глубоко в кровь фиксированный порядок немецкого предложения, то вы сможете освоить быстро и уже в процессе работы любую специальность. Ведь что такое производственный процесс в сравнении с парадигматическим и синтагматическим употреблением конъюнктива? Просто именно в этом должно убедить и ваше резюме и ответы на собеседовании.
Вариант номер два: язык вы все таки учили для того, чтобы его применять в жизни и работе. Тогда можно идти работать преподавателем. Или учителем в школе муниципальной или частной. Или репетитором. Но надо быть готовым к тому, что в первые года 3-4 заработок будет мягко говоря, низкий. В пединституте преподавательский состав обновляется с трудом, потому что мои любимые преподаватели, давшие мне старт в профессии, держатся там исключительно из соображение этики, преданности профессии, но никак не зарплатами, способными обеспечить достойный уровень жизни. А выпускники просто не могут жить на эти деньги. Надо быть просто фанатом преподавания, чтобы продержаться какое-то время и наработать репутацию и частных учеников.
Если вы к этому не готовы, то можно подумать о переводческой деятельности. И тут мы снова упираемся в недостаточную мегаполисность Новосибирска. И в провинциальную ментальность заказчиков. Новосибирский заказчик не любит платить переводчикам. Он лучше купит не то оборудование стоимостью в несколько миллионов рублей, но переводчику - студенту 3-4 курса - он заплатит за неделю работы от силы 10-12000. Рублей. И студент будет дико рад. И деньгам. И опыту. Только когда уходишь после вуза на вольные хлеба, обзаводишься семьей, обязательствами, то тогда и поймешь только, что не можешь себе позволить работать за такую оплату. А заказчик все также ищет студентов 3 курса, он не хочет платить вам больше. Ведь до сих пор вы же работали за копейки. Так что демпинг студенческий аукается рано или поздно. Но аукается всегда.
Новосибирский заказчик не любит давать переводчику материалы для подготовки к работе. Новосибирский заказчик не умеет себя вести в работе с переводчиком. Моя бывшая студентка как-то жаловалась на поведение одного из районных зав.больницей, который во время визита немцев прямо таки из кожи лез, чтобы посложнее построить фразу, ввернуть побольше фразеологизмов, говорить длииииинными кусками. Просто чтобы посмотреть, как переводчик вывернется. Справедливости ради стоит сказать, что есть и адекватные заказчики. Но нарабатывались они годами. Но зато работать с ними одно удовольствие. Хорошо оплачиваемое удовольствие.
Над расценками за письменные переводы вообще не знаешь, то ли плакать, то ли смеяться. Но не жить на них. Это точно. По-крайней мере, если у тебя нет за спиной надежного тыла, но ставить только на письменные переводы я бы не стала.
Вариант номер четыре красивый: девушкам с иняза доступен вариант замужества. И язык пригодится. И жизнь устроится. Стартом может быть и интернет. Или какой-нибудь устный перевод в родном городе. Или программа Au-Pair. Она же может стать стартом для поступления в европейский вуз. И пропуском в европейскую жизнь. По-крайней мере, на время учебы, если так и не попадется европейский принц в кедах, потрепанных джинсах и скромной маечке.
Следующий вариант - менеджер ВЭД. Зарабатывать можно неплохо, перспективы роста имеются (при умной голове). Просто надо работать над своими деловыми качествами. Получать знания в области логистики, повышать коммуникативные навыки. И желательно все это во время учебы уже. Чтобы было что в резюме написать и на собеседовании сказать. Да, и важно понять для себя - вы хотите в Новосибирске манагить? Или заграницей? Для тех, кто китайский учит, таких возможностей масса. Европейский бизнес стремится сам идти в Россию, правда, к нашему сожалению, через Москву. Но специфика китайского бизнеса и производственных процессов такова, что всем лучше иметь "своих" людей поближе к портовым городам или производствам. Иначе даже Volkswagen может потерять свое качество.
А теперь страшная тайна резюме. Для меня - как работодателя - лично оно вообще почти не играет роли. Они все, все, все похожи друг на друга. У меня бизнес не на столько большой. У меня можно сказать нанобизнес. Но даже при всем при том я получаю до 20 писем в день. Или свыше. А еще мне нужно провести занятия. Подготовиться к занятиям. У меня есть семья, которая тоже требует времени и внимания. А еще у меня есть я. Мои интересы. И что меня должно сподвигнуть кликнуть на мейл в теме которого стоит "резюме" (без указания моего имени хотя бы), в сопроводительном письме либо вообще ничего не указано, либо "прочитайте" (или был совсем анекдотичный случай, когда девушка написала "будьте воспитанными и культурными, ответьте на резюме"). У меня достаточно дел, чтобы я читала еще и безликие резюме. Так что весь секрет не в резюме, а в сопроводительном (кратком, но емком) письме. А еще в Европе опять же принято писать мотивационное письмо. Адресно. Вот тогда у соискателя будут шансы, что его заметят. Теме устройства на работу я посвятила уже 3 поста. И вообще я люблю свою работу. Вот и блог даже пишу про нее. Это не работа для меня. Это часть моей жизни. Как семья, книги, театр. И я хотела бы, чтобы соискатель на вакансии в моем центре понимал это. И понимал бы, что за ценности кроме зарплаты получит, работая в Profil Deutsch. Что нового он может мне дать. Какие горизонты он увидит для своей жизни. Вот тогда я и приглашу на собеседование.
А пока я ищу кадры в свой центр по старинке - обращаюсь к своим преподавателям с просьбой порекомендовать толковых студентов. Мои бывшие коллеги знают, что я не обижу студентов, поэтому и правда толковых дают. Но вот именно этот ресурс - рекомендации преподавателя студенты не дооценивают. Даже не недооценивают, а просто не учитывают. Талантливые преподаватели в лингвистических вузах давно обросли бывшими выпускниками, заказчиками на переводы или на частные занятия. И вот этот круг постоянно обращается к тем, в чьем профессионализме нет сомнения, за помощью в поисках новых кадров. Тут даже резюме не нужно. Нужно просто добросовестно учиться. Плакать порой из-за несправедливой (на предвзятый взгляд студента) оценки. Из-за объема домашнего задания, превышающего все разумные (по меркам студента) пределы. Надо быть собой. Честным, упертым, дисциплинированным, ответственным. Либо учиться писать резюме:)) Вот и все секреты:))
PS. я ничего не написала про собеседование. И писать не буду. Потому что кадровые агентства и начальники отделов кадров как-то странно у нас в городе устроены. По многочисленным откликам вполне умных людей, и даже умудренных опытом складывается что все их призвание отсеять наиболее интересных и думающих кандидатов, не допустить их до работы на предприятие. Дело до кадровых агентств и отдела кадра лучше не доводить (по субъективному моему и не только моему мнению). Желательно выходить напрямую на заинтересованное лицо, н-р начальника производственного отдела. Директора по развитию. Руководителя отдела продаж. Руководителя отдела ВЭД. Они лучше могут оценить ваш потенциал, т.к. работать вам придется под началом именно этого человека.


воскресенье, 29 января 2012 г.

Приму на работу преподавателя немецкого языка. Несрочно. Часть 2:))

Про свое видение моего идеального сотрудника я уже рассказала здесь. Я кроме этого попросила своих преподавателей дать картинку идеального преподавателя моего центра Profil Deutsch. Они же меня не первый день знают, и люди думающие. Иначе бы у меня не работали. И вот такие 4 отзыва я получила, публикую без купюр(почти, я просто убрала личные данные):
Отзыв первый:
Жизнь – штука удивительная и непредсказуемая. Его Величество случай нет-нет, да и выкинет что-нибудь этакое… Моя работа у Елены Штерн началась спонтанно, ну…или почти спонтанно.

Мысли о том, что что-то я в этой жизни упускаю и могу потерять навсегда, трудясь, живота своего не жалея, на благо любимой школы, стали посещать меня все чаще и чаще. И вдруг неожиданный звонок… Энергичный женский голос в трубке предложил встретиться и обсудить возможность работы преподавателем немецкого языка….

На сегодняшний день, я без лишнего хвастовства и подобострастия могу заявить, что работа в центре лингвистического консалтинга «Profil Deutsch» не просто работа, для меня это ценная находка. А ценность заключается в том, что являясь «преподавателем - профильцем», ты не можешь оставаться « преподавателем обычным». В чем разница? Преподаватель, работающий в центре – не просто преподаватель, получающий определенно количество денег за определенное количество отведенных часов. Это человек, который понимает и осознает необходимость постоянного профессионального и личностного роста, расширения границ восприятия . Это преподаватель, который ХОЧЕТ быть интересен своим ученикам и людям вообще, это личность, способная слушать и слышать других. Скажете , что это классический набор качеств, которыми должен обладать любой учитель или преподаватель? Возможно да, можете верить в эту утопию…

Однако «Profil Deutsch»- одно из немногих мест в городе, где утопия становиться реальностью. Это основное отличие этого центра от других школ и центров . Именно поэтому я работаю здесь.

Однако советовать кому бы то ни было писать и отсылать резюме для работы преподавателем в центре Елены Штерн, можно с большой осторожностью. Подумайте и взвесьте… Можно утроиться в тысячи других мест, работать и быть «преподавателем обычным»: добросовестно выдавать ученикам планируемый материал и зарабатывать свои кровные. При этом от вас никто не потребует « блеска в глазах» во время проведения занятия, по большому счету Вы не обязаны интересоваться личностью вашего ученика или студента и уж точно Вы не должны представлять план своего собственного профессионального и личностного развития и еще много других, на самом деле очень интересных вещей Вы делать не должны. Это, как уже сказано не требуется! В «Profil Deutsch» от Вас тоже никто не будет требовать безоговорочного выполнения всех вышеперечисленных «заморочек»…. Но тогда Вы вряд ли человек, подходящий для работы в «Profil Deutsch»…

Отзыв второй:

Сразу хочу сказать, что не могу дать точные критерии оценки идеального или хорошего сотрудника, т.к. у меня стаж работы составляет всего лишь 3,5 года.

Однако, как показал мой небольшой опыт на кафедре лингвистики, стаж работы на само качество работы очень даже не влияет. (хотя опыт работы важен безусловно)

Что касается того, какой он сотрудник Profil Deutsch (для меня преподаватель слишком узкое понятие в данном случае, т.к. работа совместная, командная) - вопрос нелегкий. Могу точно сказать, что он может быть любого возраста, но в трезвом уме и твердой памяти. Это такая личность, которая готова и способна к самообразованию и самовоспитанию, самосовершенствованию, готова преодолевать трудности и начинать работу с самого начала, если какой-то механизм привел к неисправности всей системы. Эта личность, которая не привыкла к тому, что ей все принесут, покажут, настроят и создадут условия для работы, а сама примет участие в том, чтобы сделать рабочие условия комфортными. Эта личность, которая сможет понять концепцию преподавания в ProfilDeutsch, сможет ее принять, пропустить через себя и все это реализовать на практике. Самое важное, чтобы этот сотрудник был профи в своем деле или на пути к этому, гибкость, мобильность, флексибельность – это те качества, без которых в современном стрессовом мире невозможно достичь того самого профессионализма.

Абсолютно точно не стоит работать в Profil Deutsch тем личностям, которые считают, что преподавать только по учебнику – это высший пилотаж и так надо или, у которых есть своя «классная метода» и другие они не приемлют. В ProfilDeutsch категорически не надо деструктивным личностям, не способным к сотрудничеству и компромиссам.


Отзыв третий:

Herzlich willkommen,если ты…

- студент или выпускник (ф)иняз, и «твой язык»- немецкий

- у тебя «хороший немецкий» и «хорошее произношение»

- ты умеешь найти подход к людям, в частности быть «внимательным» к клиенту

- ты обладаешь такими личными качествами как: дружелюбность,коммуникабельность, сдержанность

- для тебя важно качество работы, как клиента, так и своей собственной

- в «погоне за качеством» ты не забываешь про человеческий фактор

- ты обладаешь умением абстрагироваться от неожиданных , порой негативных ситуаций, которые может создать клиент и достойно «разрешаешь» проблему

- ты «соблюдаешь устав» школы: своевременно предоставляешь планы уроков,спокойно (и с любовью) воспринимаешь «корректировки» и, помимо сего, «претворяешь их в жизнь»

- ты готов/можешь не только учить, и получать за это деньги, но и учиться, и отдавать за это деньги

- ты хочешь повысить свой профессиональный уровень преподавателя

- даже если у тебя сегодня не все «пункты», приходи! Здесь научат…

ACHTUNG!

Ну а если ты, вдруг, «заносчивый бука», зайди, пожалуйста, лучше, в соседнюю дверь


Отзыв четвертый:

Во-первых, человек должен любить немецкий язык, потому что от вещей, которые не любишь, быстро устаешь. Я вот английский не люблю, так у меня и нет желания его совершенствовать, на курсы ходить и т.д
Во-вторых, человек должен быть открытым и достаточно гибким.Открытым ко всему новому: к знаниям, к общению, к творчеству. Гибким, так как по началу приходится подстраиваться под вашу методику преподавания, под учеников, да даже урок по ходу перестроить(если вдруг что-то не так пошло) и то гибкость нужна и в характере и в мышлении.
В-третьих, я бы выделила наличие чувства юмора. Просто потому что, человек без юмора - это как то грустно:)
Мне кажется, это основное, что должно присутствовать в человек, который хочет у вас работать.


Я знаю точно, что у вас не надо работать человеку, который хочет на этом зарабатывать деньги и для которого это будет "работой". Потому что работа, в моем понимании, занимает много времени, от нее частенько устаешь, там есть начальники и подчиненные, а Profil Deutsch - это не работа, это как клуб по интересам, собрались в одном месте люди, которым нравится язык и преподавательская деятельность и ведет их к общей цели руководитель-путеводитель,так сказать направляет, чтоб с пути не сбились:)